הקוראים מתייחסים אליו כאל הארי פוטר ואבן הפילוסוף או הארי פוטר ואבן הקוסם. זו הסיבה שלספר יש שני כותרים.
הראשון הארי פוטר הספר פורסם בתור הארי פוטר ואבן החכמים , אז מדוע שונה הכותרת לקוראים בארצות הברית? כאשר הספר מאת ג'יי קיי. רולינג הגיע למדפים בארה'ב, התואר הותאם ל הארי פוטר ואבן החכמים . רולינג המשיך וכתב שש הארי פוטר סרטי המשך שהפכו לבסיס לזכיינית קולנוע המורכבת משמונה סרטים, אשר כולם שמרו על כותרותיהם המקוריות.
הארי פוטר ואבן החכמים הופיעה לראשונה ביוני 1997 בתוך הממלכה המאוחדת. לקח לרולינג יותר מחמש שנים לכתוב את הסיפור הקסום על אשף הנער. בתחילה היא התקשתה למכור את ספרה הראשון אי פעם להוצאה לאור, אך בסופו של דבר הוא התקבל על ידי ספרי הילדים של בלומסברי, החלטה שלעולם לא יתחרטו עליהם.
המשך לגלול כדי להמשיך לקרוא לחץ על הלחצן למטה כדי להתחיל מאמר זה בתצוגה מהירה.
הבאזז סביב הארי פוטר המריא מיד לאחר שהגיע למדפי בריטניה בשנת 1997. למרבה המזל, תאגיד Scholastic כבר קנה את הזכויות בארה'ב לראשונה הארי פוטר ספר חודשים לפני יציאתו בבריטניה. על פי הדיווחים, שולסטיק שילם 105,000 דולר עבור זכויות שכמעט ולא היו מוכרות עבור ספר ילדים. המהדורה האמריקאית של הארי פוטר ואבן החכמים שוחרר כעבור שנה בספטמבר 1998 אך הוא הגיע עם כמה שינויים, כגון שם אחר.
ארתור לוין, האיש שעומד מאחורי שולסטיק הארי פוטר הפרסום, הסתייג מכותרת הספר, ליתר דיוק עם המילה 'פילוסוף'. הוא חשש שהמילה מיושנת מדי לקוראים צעירים. 'פילוסוף' לא היה מונח נפוץ והאמינו שהספר יתעלם אם לא לשם שינוי בכותרת. Scholastic הציע את 'הארי פוטר ובית הספר לקסמים' ככותר החדש, אולם מאוחר יותר בחר רולינג הארי פוטר ואבן החכמים . למילה 'מכשף' היה קונוטציה ברורה לקסם, דבר שלא יבלבל את הקוראים.
במבט לאחור, רולינג שיתפה שהיא רוצה להטיל וטו על שינוי הכותרת. היא רצתה להחזיק בתואר המקורי שלה כשהיא משקיעה בזה כל כך הרבה מחשבה, אך מכיוון שזה היה הרומן הראשון שלה, היא הסכימה להסתגלות. הכותרת לא הייתה האלמנט היחיד שהשתנה במהדורה האמריקאית של הראשונה הארי פוטר ספר, אם כי. מונחים מסוימים באנגלית בריטית שונו עבור הקוראים בארה'ב. לדוגמא, 'אמא' הועברה ל'אמא 'ו'מתגשר' הותאם ל'סוודר '. רולינג עצר את השינויים באנגלית הבריטית עבור הספרים הבאים בסדרה.
כשהספר הראשון הותאם לסרט בשנת 2001, האחים וורנר שמר הארי פוטר ואבן החכמים כתואר הרשמי למעט ארה'ב וקומץ מדינות אחרות. כדי לפייס את צופי הקולנוע בארה'ב, הסרט השתמש ב- אבן הקוסם כותרת שתתאים לגרסתם הנמכרת ביותר הארי פוטר רוֹמָן. ההסתגלות דרשה יותר עבודה עבור השחקנים מכיוון שהם נאלצו לצלם מחדש סצנות כדי להוסיף את המילה 'מכשף' בכל פעם שאבן הפילוסוף הוזכרה בסרט. אין שאלה מדוע נבחרו כותרים מאושרים לכל העולם הארי פוטר תשלומים.
תאריכי שחרור מפתח
- חיות פנטסטיות 3 (2022) תאריך פרסום: 15 ביולי 2022